h1

La rosa de Sant Jordi

Abril 25, 2016

Rosa (aquarel·la en paper). Una rosa del jardí de Viladrau. L’he enviada als amics com a present per Sant Jordi, patró de Catalunya.

Rose (watercolour on paper). A rose from our garden in Viladrau. I’ve sent it to friends as a present for Saint George’s day, the patron Saint of Catalonia.

Rosa (acuarela en papel). Una rosa del jardín de Viladrau. La he enviado como regalo del día de San Jorge, patrón de Catalunya.

Rosa

h1

Blooming camelia

Abril 5, 2016

Camelia blooming (watercolour on paper). Development of camelia flowers.

Camelia en flor (acuarela en papel) El desarrollo de flores de camelia.

Camèlia en flor (aquarel·la en paper) El desenvolupament de flors de camèliacamèlies

h1

Gosset

Març 7, 2016

Gosset (acuarel.la en paper). Dibuix per la Dolors d’un cadell de Spaniel bretó, mentre espera tenir-ne un de debò.

Perrito (acuarela en papel). Dibujo para Dolors de un cachorro de Spaniel bretón, mientas no tiene uno de verdad.

Doggy (watercolour on paper). Drawing for Dolors of a pup Spaniel breton, while she is waiting for a real one.

Escanear-8

h1

Two scrimshaws

Març 4, 2016

FLURRY PEQUODScrimshaw (engraved sperm whale teeth) When I was doing my PhD thesis in the Institute of Marine Sciences of Vigo, there was an active whaling factory in Cangas del Morrazo, in the northern shore of the ria. These sperm whale teeth were a present from a relative of the Massó family, the owners of a powerful fish canning industry and of the whaling factory. I tried scrimshaw, the naive art of whalers of older time. In one of the sides of these teeth (upper picture) I represented a whaler rounding cape Horn, close to the wind, reefed fore main and courses, on her starboard tack (up), and the killing of a sperm whale, the officer of the whaleboat throwing the spear to finish a whale in the flurry, the ship standing with courses (down). In the other side of the teeth (lower picture) there is another scene of hunting whales, the officer giving the “coup of grace”, with the whaler also standing and another sail boat chasing a whale (up) and the image of an ideal whaler sailing with all the sails on, “Pequod” (down).

 

Scrimshaw (dientes de cachalote gravados) Cuando estaba haciendo mi tesis de doctorado en el Instituto de investigaciones Pesqueras de Vigo ahora Instituto de Investigacions Mariñas), había una factoría ballenera en Cangas del Morrazo, en la costa norte de la ría. Estos dientes de cachalote fueron un regalo de un pariente de la familia Massó, los propietarios de una potente industria conservera de pescado y de la factoría ballenera. Con ellos ensayé el scrimshaw, el arte naif de los balleneros de tiempos pasados. En uno de los lados (fotografía superior) de estos representé un ballenero doblando el cabo de Hornos, ciñendo con la trinqueta, velacho bajo y gavia baja arrizadas y amuradas a estribor y foque (arriba), y la caza de un cachalote, con el oficial de la ballenera arrojando su lanza para terminar con uno de ellos, que se revuelve en furioso, mientras el buque está en facha con el velacho bajo, mayor y foque (arriba). Al otro lado de los mismos dientes (imagen inferior) hay también una escena de caza de ballenas, el oficial dando el “golpe de gracia”, con el ballenero en facha y un bote persiguiendo a vela una ballena (arriba) y una imagen del ballenero ideal navegando con todo el trapo izado, el “Pequod”.

 

Scimshaw (dents de catxalot gravats) Quan estava fent la meva tesi doctoral a l’Institut d’Investigacions Pesqueres de Vigo (ara Institut d’investigacions Mariñas), hi havia una factoria balenera a Cangas del Morrazo, a la costa nord de la ria. Aquestes dents de catxalot van ser un regal d’un parent de la família Massó, propietaris d’una indústria conservera de peix molt important, i de la factoria balenera. Amb ells vaig assajar de fer el scrimshaw, l’art naïf dels baleners del passat. A una banda d’aquests (fotografia de dalt) vaig representar la caça d’un catxalot amb l’oficial de la balenera llençant la seva llança per acabar amb un d’ells, que es revolta furiós, mentre el vaixell està en fatxa amb velatxo baix, major i floc (a dalt), i a l’altre. A l’altre costat de les dents (imatge inferior) hi ha una altra escena de caça de balenes, l’oficial donar el “cop de Gràcia”, amb el balener també dempeus i un altre vaixell perseguint una balena (dalt), i la imatge d’un balener ideal navegant amb a tot dap, el “Pequod”.

h1

Hojas de ginkgo

Març 3, 2016

Hojas de Ginkgo (talla en tagua). Un colgante y un broche representando hojas de Ginkgo biloba. La tagua, como he comentado en la entrada anterior, tiene características excelentes como material para la talla. Es un material duro, que admite muy bien la talla y el pulido y permite un acabado perfecto.

 

Maidenhair tree leaves (Tagua carving). A pendant and a brooch representing leaves of Ginkgo biloba. Tagua, as I said in the previous post, has excellent carving properties. It is a hard material, which supports to be cutted and polish, and allows a perfect finish.

 

Fulles de Ginkgo (Talla en tagua). Un penjoll i un fermall que representen les fulles de Ginkgo biloba. La tagua, com deia en el post anterior, té excel·lents característiques com a material per la talla. És un material dur, que pot ser tallat i el polit i permet un acabat perfecte.IMGP0013

h1

Netsuke

Març 3, 2016

Libèl·lula sobre fruit de lotus. (Talla en tagua). La tagua, coneguda també com a marfil vegetal, és la llavor d una palmera, Phytelephas macrocarpa, que creix a Colombia i d’altres zones equatorials d’Amèrica. L’endosperm és molt dur i, una vegada polit, té l’aparença del marfil. Es va utilitzar industrialment per fer botons i d’altres complements, però actualment s’usa en bijuteria i artesania. Per fer aquest netsuke vaig usar un petit trepant elèctric amb diferents tipus de freses i broques.

 

Dragonfly on a lotus fruit. (Carved tagua). The tagua, also known as ivory nut, is the seed of a Palm, Phytelephas macrocarpa, which grows in Colombia and other equatorial areas of America. The endosperm is very hard and, once polished, it has the look and feel of ivory. It is used industrially to make buttons and other add-ons, but currently is used in crafting. To make this netsuke I used a small electric drill with different types of milling tools.

 

Libélula sobre fruto de loto. (Talla en Tagua). La tagua, también conocida como nuez de Marfil, es la semilla de una palma, Phytelephas macrocarpa, que crece en Colombia y otras zonas ecuatoriales de América. El endospermo es muy duro y, una vez pulido, tiene la apariencia de Marfil. Se utiliza industrialmente para hacer botones y otros complementos, pero actualmente se usa sobre todo en joyería y artesanía. Para hacer este netsuke usé un pequeño taladro eléctrico con diferentes tipos de herramientas de fresado.

NETSUKE LIBEL.LULA SOBRE FRUIT LOTUS-RED

h1

Arce japonés

gener 27, 2016

arceAcer palmatum “Orange dream” (acuarela en papel). Un regalo de cumpleaños para Paqui. Espero que prospere en Viladrau. Si es así, el próximo otoño el jardín tendrá una magnífica nota de color.

Acer palmatum “Orange dream” (watercolor on paper). A birthday present for Paqui. I hope it will trive in Viladrau. If so, the garden will have a wonderful note of colour next autumn.

Acer palmatum “Orange dream” (acuarel·la en paper). Un regal de cumpleanys per la Paqui. Espero que prosperi a Viladrau. Si es així, el jardí lluirà una nota de color magnífica la propera tardor.

Segueix

Get every new post delivered to your Inbox.